ในฐานะส่วนหนึ่งของการเฉลิมฉลองเพื่อฉลองครบรอบ 400 ปีที่นักสำรวจชาวดัตช์ Dirk Hartog “ชน” เข้ากับชายฝั่งตะวันตกเฉียงเหนือของออสเตรเลียTravellers and Traders in the Indian Ocean Worldจัดทำแผนภูมิการขึ้นลงและการไหลเวียนของผู้คน สินค้า เรื่องราว และความคิดทั่วทั้ง ความกว้างใหญ่ของมหาสมุทรอินเดีย วัตถุที่เก่าแก่ที่สุดที่รวมอยู่คือเรือดินเผา 2,500 ปีก่อนคริสตกาลที่แสดงถึงการเดินทางที่ดำเนินไปในพันปีต่อไปนี้ด้วยความช่วยเหลือของ Roaring Forties และมรสุมประจำปี
ความน่าเชื่อถือของลมเหล่านี้ทำให้สามารถเดินทางได้เป็นประจำ
และบนชายหาดของออสเตรเลียเป็นจุดแรกที่ติดต่อกับชาวอะบอริจินชาวออสเตรเลียและผู้ที่มาจากทวีปอื่นๆ เร็วกว่าชาวดัตช์ อังกฤษ และฝรั่งเศส กองเรือประมง Macassan มักจะไปเยือน Arnhem Land และชายฝั่งตะวันตกเฉียงเหนือเพื่อค้นหา Trepang (ปลิงทะเล)
การมาเยือนของพวกเขาได้รับการบันทึกปากเปล่าเป็นเวลาหลายศตวรรษ ภาพวาดเปลือกไม้สองชิ้นในช่วงกลางศตวรรษที่ 20 จาก Yirrkala บรรยายเรื่องราวเหล่านี้โดยแสดงเรือประมง (เรือหาปลา) ใต้ใบเรือ ออกเดินทางจากเซเลเบสตะวันตกเฉียงใต้ (ปัจจุบันคือสุลาเวสี อินโดนีเซีย) ชาวมาคัสซันได้ขึ้นฝั่งที่อาร์นเฮมแลนด์ และแลกเปลี่ยนสินค้าและข้อมูลทางวัฒนธรรม ก่อนที่จะเคลื่อนตัวไปทางตะวันตกตามชายฝั่งเพื่อค้นหาอาหารอันโอชะที่หายากนี้
ใบเรืออันโดดเด่นของพวกเขาพุ่งทะลุท้องฟ้า ปราอุสที่บรรยายไว้ในภาพวาดเหล่านี้คงจะน่าประทับใจเมื่อมาถึงนอกชายฝั่ง ผู้ชายที่อยู่ใต้ดาดฟ้าเรือและคนอื่นๆ คอยควบคุมหางเสือคู่และไก่ที่วิ่งอย่างสนุกสนานบนดาดฟ้า ภาพของเรือเหล่านี้บันทึกรายละเอียดของการออกแบบและการใช้งานโดยอิงจากความคุ้นเคยที่แสนสบาย
การเดินทางกลับตามปกติของพวกเขาบ่งชี้ว่าชุมชนท้องถิ่นยินดีต้อนรับผู้มาเยือน และเมื่อพวกเขาทิ้งสมอเพื่อเตรียมตัวสำหรับการพำนักระยะยาว เทศกาลก็เริ่มขึ้น
เมื่อพวกเขาจับปลาได้จำนวนมากก็นำไปต้ม ตากแห้ง และแปรรูปบนชายหาด ใต้ต้นมะขามที่นักท่องเที่ยวปลูกไว้ ดังที่นักมานุษยวิทยา Ronald และ Catherine Berndt อธิบาย การมาเยือนเหล่านี้เป็นที่จดจำผ่านรุ่นสู่รุ่นในประวัติศาสตร์มุขปาฐะ บทเพลง การเต้นรำ ภาพวาดบนหินและภาพวาดเปลือกไม้ เช่นเดียวกับในนิทรรศการ
เพื่อสื่อสารกับผู้มาเยือน ชุมชน Yolŋu ได้นำ Macassan Pidgin
มาใช้ โดยบางคำยังคงใช้อยู่ เช่น “rupiah” สำหรับเงิน “balanda” สำหรับคนผิวขาว และ “jama” สำหรับงาน พวกเขายังแลกเปลี่ยนสินค้าและเป็นไปได้ว่าชายชาวอะบอริจินบางคนทำงานร่วมกับผู้บุกรุกใน praus ของพวกเขา
คงมีไม่กี่คนที่กลับไปที่ท่าเรือมากัสซาร์ซึ่งพวกเขาได้พบกับชาวดัตช์ เช่นเดียวกับที่ปรากฎในประติมากรรมอันยอดเยี่ยมที่ Ronald และ Catherine Berndt รวบรวมไว้ใน Yirrkala ในปี 1946 ชายชาวบาลันด้า (ชาวยุโรป) คนนี้สวมหมวกที่ร่าเริง ยิ้มสดใส และโค้งงออย่างประณีต เข็มขัดน่าจะเป็นเจ้าหน้าที่ศุลกากรที่สร้างความประทับใจที่แตกต่าง
Mungurrawuy Yunipingu (Gumatj) ร่าง Waramu ของเจ้าหน้าที่ศุลกากรชาวดัตช์เห็นที่ท่าเรือ Macassar 1946 Berndt Collection พิพิธภัณฑ์ Berndt มหาวิทยาลัยเวสเทิร์นออสเตรเลีย
ต่อมา Mungurrawuy Yunipingu ได้แกะสลักและวาดภาพการประชุมในเวอร์ชันของเขาที่น่าจะเกิดขึ้นเมื่อหลายสิบปีก่อน โดยตีความคำอธิบายโดยละเอียดอีกครั้งเพื่อสร้างภาพวาดที่มีชีวิตชีวาของเขา
เรียกว่ารูปปั้น Waramu งานประติมากรรมเหล่านี้รวมกันเป็นตัวแทนของ Macassans ที่มาเยือน และพวกเขามีความคล้ายคลึงกับรูปปั้นไม้แกะสลักที่เรียกว่า Tau tau ซึ่งสร้างโดยชาว Toraja ของ South Sulawesi เพื่อเป็นส่วนหนึ่งของพิธีฝังศพของพวกเขา เป็นไปได้ว่ารูปปั้นแกะสลักเหล่านี้เป็นอีกแง่มุมหนึ่งของการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมและความคิดที่หลากหลาย
ประวัติศาสตร์อันยาวนานของความผูกพันระหว่างชาวโยลอูและเพื่อนบ้านทางเหนือของพวกเขายังคงฝังแน่นอยู่ในวัฒนธรรมของพวกเขาและในเรื่องราวที่ยังคงเล่าขานสืบต่อกันมา อันที่จริง ประเพณีการวาดภาพโยลชูบนกระถางโทราจันกำลังได้รับการฟื้นฟูอยู่ในขณะนี้ Will Stubbs จาก Buku-Larrnggay Mulka Center กำลังพัฒนาโครงการเพื่อสร้าง Prau แบบดั้งเดิมใน Sulawesi จากนั้นแล่นเรือไปยังท่าเรือ Bradshaw ซึ่งจะกลายเป็นตัวเร่งปฏิกิริยาสำหรับการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมในรูปแบบที่เป็นเอกลักษณ์นี้
รูปแบบที่พยายามและแท้จริงของ Neil MacGregor ในการคัดเลือกงานศิลปะและวัตถุต่างๆ อย่างรอบคอบเพื่อบอกเล่าเรื่องราวที่ยิ่งใหญ่ได้รับการยอมรับจาก Western Australian Museum และ British Museum สำหรับความร่วมมือครั้งล่าสุดของพวกเขา คุณจะพยายามสรุปความซับซ้อนของการติดต่อแลกเปลี่ยนอย่างต่อเนื่องเป็นเวลาหลายพันปีระหว่างวัฒนธรรมและชุมชนต่างๆ ได้อย่างไร
นิทรรศการของ MacGregor เรื่อง Shakespeare’s Restless Worldและเยอรมนีอันน่าทึ่งของเขา, Memories of a Nation , ไม่ต้องพูดถึงภาพยนตร์ฟอร์มยักษ์ระดับนานาชาติอย่างA History of the World in 100 Objectsทำให้เขาสามารถรับมือกับเรื่องที่ไม่อาจควบคุมได้
ในทำนองเดียวกัน Travellers and Traders ซึ่งเป็นเพียงการกระเพื่อมของพื้นผิวของวัตถุอันกว้างใหญ่นี้ ก็เพียงพอที่จะวางอุบาย สร้างความบันเทิง และที่สำคัญที่สุดคือ เพื่อกระตุ้นการสืบสวนเพิ่มเติม
เรื่องราวของพ่อค้าชาวมากัสซันเป็นหนึ่งในเรื่องราวที่ผสมผสานกันมากมายที่ถ่ายทอดผ่านนิทรรศการ การดึงดูดความสนใจของเราเป็นการท้าทายให้เราทุกคนขุดลึกลงไปและค้นหาการเชื่อมโยงที่รวมเราเข้าด้วยกันในเวทีที่กว้างใหญ่ของมหาสมุทรอินเดีย